Partage d'informations (mes favoris du web, cuisine, tourisme, etc…et un peu de tout) et nouvelles technologies
Dans: Tourisme
14 déc 2008Aujourd’hui fût l’occasion d’une petite balade au marché de Noël de Strasbourg. Nous sommes arrivés assez tôt pour repartir tôt également et éviter ainsi le rush touristique du milieu d’après midi.
On dit « le » marché de Noël de Strasbourg, mais en fait c’est dans plusieurs endroits disséminés dans la ville que l’ont trouve des rassemblements de petites cabanes dans lesquelles on peut acheter des bonnes choses à manger, des souvenirs,etc.
Nous avons donc commencé par les cabanes sur la place de la cathédrale :
On a pas vu le père Noël mais on a vu des loups (si si, des vrais) :
Et enfin, j’ai mangé une bûche de Noël (c’est comme ça que ça s’appelle) pas glacée celle-ci :
Nous avons donc passé une bonne journée, en plus on avait le soleil ! N’hésitez pas à y faire un petit tour !
Dans: Links
12 déc 2008Dans: General| Multimédia
12 déc 2008Avant il y avait Elmo qui se roule par terre, mais là Pléo me laisse bouche bée, j’en veux un à noël, ah ouais 299€, bon je me conterai de la vidéo :
Présentation de Pleo
Video
Envoyé par giiks sur wat.tv
Dans: Links
11 déc 2008Dans: Informatique| Pratique
10 déc 2008Je connaissais la page de traduction de Google bien utile quand on ne connait pas la signification d’un mot (je l’utilise principalement pour des mots en anglais). Maintenant Google propose également une page avec des dictionnaires dans plusieurs langues :
http://www.google.com/dictionary
On peut donc taper un mot dans la langue du dictionnaire et Google Dictionnary affiche des définitions trouvées pour ce mot dans la langue choisie et aussi des expressions utilisant le mot saisi.
Mais Google Dictionnary va plus loin et offre la possibilité de traduire un mot d’une langue source vers une langue cible et d’afficher les définitions du mot dans la langue cible, également quelques photos si il en existe pour le terme recherché.
Un petit exemple, j’ai demandé la traduction de « garden » de l’anglais vers le grecque, à noter également le petit haut parleur à côté des mots en anglais pour entre la prononciation du mot (et comparer avec sa manière de prononcer…surprenant parfois) :
Dans: Links
9 déc 2008